Ma il guaio è che voi, caro, non saprete mai, né io potrò mai comunicare come si traduca in me quello che voi dite. Non avete parlato turco, no. Abbiamo usato, io e voi la stessa lingua, le stesse parole. Ma che colpa abbiamo, io e voi, se le parole, per sè, sono vuote?...E voi le riempite del senso vostro, nel dirmele, e io nell'accoglierle, inevitabilmente, le riempio del senso mio. Abbiamo creduto d'intenderci, non ci siamo intesi affatto.
{loa
Altri racconti su "Citazioni&Poesie"
Il solo vero viaggio, il solo bagno di giovinezza, non sarebbe quello di andare verso nuovi ...
C’è un legame segreto fra lentezza e memoria, fra velocità e oblio. Prendiamo una situazione...
Le sue apprensioni, le sue raccomandazioni, il suo sconforto per la mia "ingovernabilità" ...