Ma il guaio è che voi, caro, non saprete mai, né io potrò mai comunicare come si traduca in me quello che voi dite. Non avete parlato turco, no. Abbiamo usato, io e voi la stessa lingua, le stesse parole. Ma che colpa abbiamo, io e voi, se le parole, per sè, sono vuote?...E voi le riempite del senso vostro, nel dirmele, e io nell'accoglierle, inevitabilmente, le riempio del senso mio. Abbiamo creduto d'intenderci, non ci siamo intesi affatto.
{loa
Altri racconti su "Citazioni&Poesie"

Le notti ora sono piene di vento e distruzione; gli alberi cadono, s'incurvano, le foglie vola...

Chi cerca di possedere un fiore, vede la sua bellezza appassire, ma chi lo ammira in un campo, l...

Il tempo per leggere è sempre tempo rubato, come il tempo per scrivere, d'altronde, o il tempo...